We Must Look
We Must Look
Yesterday I was knocked off-balance by the attacks in Belgium. While people posted about business, as usual, I couldn't get there. Late last night a friend shared Il nos faut regarder by Jacques Brel.
I thought, Oh, I knew that. Why did it take me all day to get focused? I call it noticing.
Ping! Mani Saint-Victor
More explanation today Denis Labelle :)
French
Il nous faut regarder
Derrière la saleté.
S'étalant devant nous
Derrière les yeux plissés
Et les visages mous
Au-delà de ces mains
Ouvertes ou fermées
Qui se tendent en vain
Ou qui sont poings levés
Plus loin que les frontières
Qui sont de barbelés
Plus loin que la misère
Il nous faut regarder
Il nous faut regarder
Ce qu'il y a de beau
Le ciel gris ou bleuté
Les filles au bord de l'eau
L'ami qu'on sait fidèle
Le soleil de demain
Le vol d'une hirondelle
Le bateau qui revient
L'ami qu'on sait fidèle
Le soleil de demain
Le vol d'une hirondelle
Le bateau qui revient
Par-delà le concert
Des sanglots et des pleurs
Et des cris de colère
Des hommes qui ont peur
Par-delà le vacarme
Des rues et des chantiers
Des sirènes d'alarme
Des jurons de charretier
Plus fort que les enfants
Qui racontent les guerres
Et plus fort que les grands
Qui nous les ont fait faire
Il nous faut écouter
L'oiseau au fond des bois
Le murmure de l'été
Le sang qui monte en soi
Les berceuses des mères
Les prières des enfants
Et le bruit de la terre
Qui s'endort doucement.
Les berceuses des mères
Les prières des enfants
Et le bruit de la terre
Qui s'endort doucement.
Submitted by snorio on Sun, 21/08/2011 - 14:02
English translation
We Must Look
Behind the filth
Spreading before us,
Behind the squinting eyes
And the meek faces,
Beyond these hands
Opened or closed
Stretching out in vain
Or raised in fists,
Farther than borders
Made of barbed wire,
Farther than poverty
We must look.
We must look
At what's beautiful:
The sky, grey or blue-ish;
Girls at the water's edge;
A friend you know is loyal;
Tomorrow's sun;
A swallow's flight;
The ship which returns.
A friend you know is loyal;
Tomorrow's sun,
A swallow's flight,
The ship which returns.
Beyond the concert
Of sobs and tears
And cries of anger
From scared men,
Beyond the din
Of streets and worksites,
Of alarm sirens,
Of troopers swearing
Louder than children
Who tell stories of wars
And louder than the adults
Who made us wage them,
We must listen to
The bird in the depths of the woods,
The murmur of summer,
The blood rising inside you,
Mothers' lullabies,
Children's prayers,
And the sound of the earth
Falling sweetly asleep.
Submitted by gary.jaffe on Tue, 04/06/2013 - 00:44
http://goo.gl/r3PJ7d
Yesterday I was knocked off-balance by the attacks in Belgium. While people posted about business, as usual, I couldn't get there. Late last night a friend shared Il nos faut regarder by Jacques Brel.
I thought, Oh, I knew that. Why did it take me all day to get focused? I call it noticing.
Ping! Mani Saint-Victor
More explanation today Denis Labelle :)
French
Il nous faut regarder
Derrière la saleté.
S'étalant devant nous
Derrière les yeux plissés
Et les visages mous
Au-delà de ces mains
Ouvertes ou fermées
Qui se tendent en vain
Ou qui sont poings levés
Plus loin que les frontières
Qui sont de barbelés
Plus loin que la misère
Il nous faut regarder
Il nous faut regarder
Ce qu'il y a de beau
Le ciel gris ou bleuté
Les filles au bord de l'eau
L'ami qu'on sait fidèle
Le soleil de demain
Le vol d'une hirondelle
Le bateau qui revient
L'ami qu'on sait fidèle
Le soleil de demain
Le vol d'une hirondelle
Le bateau qui revient
Par-delà le concert
Des sanglots et des pleurs
Et des cris de colère
Des hommes qui ont peur
Par-delà le vacarme
Des rues et des chantiers
Des sirènes d'alarme
Des jurons de charretier
Plus fort que les enfants
Qui racontent les guerres
Et plus fort que les grands
Qui nous les ont fait faire
Il nous faut écouter
L'oiseau au fond des bois
Le murmure de l'été
Le sang qui monte en soi
Les berceuses des mères
Les prières des enfants
Et le bruit de la terre
Qui s'endort doucement.
Les berceuses des mères
Les prières des enfants
Et le bruit de la terre
Qui s'endort doucement.
Submitted by snorio on Sun, 21/08/2011 - 14:02
English translation
We Must Look
Behind the filth
Spreading before us,
Behind the squinting eyes
And the meek faces,
Beyond these hands
Opened or closed
Stretching out in vain
Or raised in fists,
Farther than borders
Made of barbed wire,
Farther than poverty
We must look.
We must look
At what's beautiful:
The sky, grey or blue-ish;
Girls at the water's edge;
A friend you know is loyal;
Tomorrow's sun;
A swallow's flight;
The ship which returns.
A friend you know is loyal;
Tomorrow's sun,
A swallow's flight,
The ship which returns.
Beyond the concert
Of sobs and tears
And cries of anger
From scared men,
Beyond the din
Of streets and worksites,
Of alarm sirens,
Of troopers swearing
Louder than children
Who tell stories of wars
And louder than the adults
Who made us wage them,
We must listen to
The bird in the depths of the woods,
The murmur of summer,
The blood rising inside you,
Mothers' lullabies,
Children's prayers,
And the sound of the earth
Falling sweetly asleep.
Submitted by gary.jaffe on Tue, 04/06/2013 - 00:44
http://goo.gl/r3PJ7d
Zara Altair , another one from Brel : "When Love Is All We Have" -> youtube.com/watch?v=EpMg97Wr_4M
ReplyDeleteDenis Labelle Yes, thank you. :)
ReplyDeleteNoticing definitely speeds up the healing process. As does allowing the human part of us into light.
ReplyDeleteEqual Zara Altair I was listening to ZAZ, posted on my Fb a jazz festival in Stuttgart. Thanks for sharing.
ReplyDeleteMani Saint-Victor Ah, into the light, the most healing of all.
ReplyDeleteRichard Wright I am OK. The attacks in Belgium knocked me off center for a day.
ReplyDelete